出自《驶往nayutan星的快爽列车》专辑
cv:sou、ナユタン星人
演唱者:revolver
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
在那一等星的喧嚣光芒之下你我一起来跳舞吧
我が太阳系の鼓动に合わせて络まったステップで绮罗めいて、
让我们来伴着太阳系的脉动跳起交错的舞步闪耀起光芒!
星ッ!
星!
ランバダルンバ
朗巴得伦巴
ふたり宇宙でランデブーな
两个人宇宙中相遇约会
妄、患って连夜眠れない
如此得妄想着彻夜辗转难眠
星座になって混ざるどんな一等星も
不管是混杂在星座中的哪种一等星都好
あなたに代わる光度はないわ
能够和你争辉的一颗都没有
校舎の裏あの日あなた见つけた
校舍后面那一天发现了你
奇迹さえ今もはなれない
如同奇迹,至今也无法忘记
隣に繁く见える冥王星も
你旁边那颗经常能看见的冥王星
生憎、今は兴味がないわ
也因你在,光芒早已黯淡
星が舞っちゃって
星辰正在来回旋绕
胸が鸣っちゃって
心脏也在扑通直跳
気づけば彼方ーー
能察觉到吗那边的你
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星正在放着喧嚣的光芒我们一起来跳舞怎么样
我が太阳系の法则に诱われ交わった感度で绮罗めいて、
你被太阳系的引力所捕获相互照耀,闪耀起光芒!
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大体のダンスは星が光り标となるのさ
舞步大部分都是由星星为光标而编成
未体験なステッポで ha,ha,ha,ha,
用这没跳过的舞步
大胆なスタンスで周回轨道上なぞるのさ
用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
太阳系のデスコで ha,ha,ha,ha,
跳着太阳系的迪斯科
宙揺荡っていつかふたり忘れる
在空漂浮着,终有天两个人都会忘记
言叶さえ今は求めたい
连话语现在都无法进行
超新星を愿う暮れた世界も
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
不思议と今はどうでもいいわ
不可思议的是现在发生什么都不会在意
何もなくなって
不论会有什么
何となくだって
不论会成什么
星は巡ってーー
星辰都在旋转着——
あの一等星の届かぬ光は遥かな彼方で绮罗めいた
那颗一等星未曾传递过来的光芒正在遥远的彼岸闪耀起光芒
我が太阳系の法则も外れて「それでもいいさ」手をのばして!
你已经脱离了我们太阳系的引力【那也没什么关系】将手伸出来就好!
さあ、几星霜と宿した想いであなたの全て求めようか
看,凭借在时光尽头所留下的思念将你的全部都捕获吧
ねえ、何光年の広大な旅路で比翼の恋理を探そうか
呐,在不知多少光年的这条漫长旅途上追寻能够永远在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星的喧嚣光芒下我们一起跳舞怎么样
ほら水金だって地火木土天海もふたりの银河で绮罗めいた、
看啊,水星金星还有地球火星木星土星天王星海王星都在我们两个人的银河里闪耀着光芒!
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
cv:sou、ナユタン星人
演唱者:revolver
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
在那一等星的喧嚣光芒之下你我一起来跳舞吧
我が太阳系の鼓动に合わせて络まったステップで绮罗めいて、
让我们来伴着太阳系的脉动跳起交错的舞步闪耀起光芒!
星ッ!
星!
ランバダルンバ
朗巴得伦巴
ふたり宇宙でランデブーな
两个人宇宙中相遇约会
妄、患って连夜眠れない
如此得妄想着彻夜辗转难眠
星座になって混ざるどんな一等星も
不管是混杂在星座中的哪种一等星都好
あなたに代わる光度はないわ
能够和你争辉的一颗都没有
校舎の裏あの日あなた见つけた
校舍后面那一天发现了你
奇迹さえ今もはなれない
如同奇迹,至今也无法忘记
隣に繁く见える冥王星も
你旁边那颗经常能看见的冥王星
生憎、今は兴味がないわ
也因你在,光芒早已黯淡
星が舞っちゃって
星辰正在来回旋绕
胸が鸣っちゃって
心脏也在扑通直跳
気づけば彼方ーー
能察觉到吗那边的你
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星正在放着喧嚣的光芒我们一起来跳舞怎么样
我が太阳系の法则に诱われ交わった感度で绮罗めいて、
你被太阳系的引力所捕获相互照耀,闪耀起光芒!
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
大体のダンスは星が光り标となるのさ
舞步大部分都是由星星为光标而编成
未体験なステッポで ha,ha,ha,ha,
用这没跳过的舞步
大胆なスタンスで周回轨道上なぞるのさ
用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
太阳系のデスコで ha,ha,ha,ha,
跳着太阳系的迪斯科
宙揺荡っていつかふたり忘れる
在空漂浮着,终有天两个人都会忘记
言叶さえ今は求めたい
连话语现在都无法进行
超新星を愿う暮れた世界も
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
不思议と今はどうでもいいわ
不可思议的是现在发生什么都不会在意
何もなくなって
不论会有什么
何となくだって
不论会成什么
星は巡ってーー
星辰都在旋转着——
あの一等星の届かぬ光は遥かな彼方で绮罗めいた
那颗一等星未曾传递过来的光芒正在遥远的彼岸闪耀起光芒
我が太阳系の法则も外れて「それでもいいさ」手をのばして!
你已经脱离了我们太阳系的引力【那也没什么关系】将手伸出来就好!
さあ、几星霜と宿した想いであなたの全て求めようか
看,凭借在时光尽头所留下的思念将你的全部都捕获吧
ねえ、何光年の広大な旅路で比翼の恋理を探そうか
呐,在不知多少光年的这条漫长旅途上追寻能够永远在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか
那颗一等星的喧嚣光芒下我们一起跳舞怎么样
ほら水金だって地火木土天海もふたりの银河で绮罗めいた、
看啊,水星金星还有地球火星木星土星天王星海王星都在我们两个人的银河里闪耀着光芒!
星ッ!
星!
オー·オ·オー!
噢——噢,噢——!
星间线を绊いで(オー·オ·オー!)
伴随着星际光谱(噢——噢,噢——!)
あなたに届け(オー·オ·オー!)
传递给你(噢——噢,噢——!)
宇宙の果てから(オー·オ·オー!)
从宇宙的尽头(噢——噢,噢——!)
あなた侵光系!
你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
噢噢噢——噢噢噢——噢噢噢——