第64页
美国的和欧洲的观察家小组是十四天前到达的。东方集团的代表团从一开始起就一起经历了亚洲军队的灾难性的挫折,好的建议越来越少见了,现在人们正在把嘲讽的目光投向西方的同事们。
美国一位担任领导职务的核物理学家试图用他的嗓音压过远方火炮那可怕的隆隆声,他用力地喊叫才使人听清了他所说的话。先生们,我们曾让他们和你们的政府不要怀疑,我们也没有哲人石。我们的自然科学家和技术员们在这里碰到了不可解决的难题,我迫切建议重新去问心理学小组和医学小组。如果在这里有些事可以做,那只有对被包围的敌人采取神经折磨的办法。rdquo;
我们目前正试验着这样做,rdquo;司令员激动地解释着,请你们好好想一想,为什么我们调来了这些炮兵连!我们几乎投入了亚洲联邦全部的运输航空兵来保障必要的弹药补给。令我不解的是,您拿不出理性的计算。这个东西一定能被摧毁到什么程度!如果我们为此还需要一千五百个炮兵连的话,就请您说个明白。rdquo;
讨论进行得很激烈。在只有十三公里远的那边对最小的地域发起了炮击。
我如果在那里边我会神经错乱的。rdquo;一个干嘴唇的小个子便衣说。在那半明半暗的观察掩蔽部中他的目光在寻找着那个高个子的人。
那个人走到了近前。尽管他的步子很灵活,但给人的印象却是缓慢而沉重的。当他在被遮暗了的灯光中出现时,露出了一张狭窄的、有自制力的脸。
他无言地通过高倍的夜视镜向西搜索着。然后他看了看表。在他的旁边,一个电动打火机的亮光照亮了黑暗。东方情报局的专业特工彼得柯斯诺夫少尉在大口大口地吸着烟。
阿尔布莱希特middot;克莱因在三周前才被阿伦middot;Dmiddot;默坎特亲自提升为上尉。他用一种审视的目光注视着这些激动的人并带些讽刺地咧了咧嘴。
正好十点十八分,rdquo;他小声地强调着,发生什么事了,小兄弟?你的脸就像蜡像馆里的蜡人一样。rdquo;
柯斯诺夫骂了一句。
运输司令部六个小时以前已在西伯利亚降落,现在你们那漂亮的登月飞船恐怕已经装上了西方的强有力的炸弹。对这件事我觉得有些不舒服。rdquo;
克莱因的耳语停止了,他更注意地打量着那位东方的同行。
柯斯诺夫凝视着电能防护罩。
您太棒了,rdquo;他紧靠着克莱因的耳边小声地说,哪怕他们只干些人们可以看成是侵犯人权的小事,我也不能答应。我决不能这样做,这会使我无法忍受的。你懂吗,朋友?rdquo;
克莱因干巴巴地笑着。
你这是在给谁讲呢?我知道他们制止了核战争,我还知道罗丹不想偏向任何一方。我害怕这一点在明天或后天又会变成另一个样子。人之间的不信任和恐惧是会因新敌人的出现而减弱的。人们觉得共同受到了威胁,于是便采取了共同的行动。否则我们大概不会更快地和更好地达到世界和平的。只要作为第三种势力的罗丹还存在,我们便将永远是一个完整的统一体。他存在的时间越长,他那难以相信的强大越深入人心,我们便会更紧密地融合在一起。这种状态只需持续几年,便会形成一个统一的地球。所以我弄不懂人们为什么要用一切手段去消灭罗丹。如果他们成功了,冷战便又会重新开始。如果我们都能真诚待人,那该多好哇!rdquo;
这是一个明确而符合逻辑的结论。rdquo;柯斯诺夫没有笑容地微笑着。它只得到了少数人的赞同!我们不知道随着时间的推移罗丹会怎样发展。他也只是一个人呐。rdquo;
他着陆后我亲自和他谈过话,我也看见了那个克雷斯特。目前我们的高级首长们确信在罗丹的周围有一个非地球人,这是令人吃惊的调查能力,毕竟他们没有看见过克雷斯特。我有某种感觉,罗丹似乎成了全地球的代表。由你来下决心,彼得!就让我们来作个榜样吧!大约在两个月以前我们见面的时候,我们还直觉地抄起武器呢。rdquo;
是照例地。rdquo;柯斯诺夫更正道。
如果必须这样表达的话,就更糟了。现在我觉得为我们的世界做些事反而成了我们的可诅咒的义务和过失感。因罗丹的干预而没有发挥作用的导弹战争给了我最后的震惊。见鬼的是我们走了有多么远!我不想重复这样的事,试验一次我已经就够了。我已将格陵兰大会的结果告诉了你。催化炸弹是严格保密的,泰田中将对于了解这种新式核武器来说已经是太小的人物了,他所领导的对电能防护罩的炮击按照高级首长的意愿只是一次佯动。当月球上打响以后,我们便可以对罗丹下手了。亚洲联邦将疏散整个省,紧接着西方的远程轰炸机便会出现并投下炸弹。对这件事我觉得很不舒服。rdquo;
克莱因上尉又看了看表。他那漆黑的塑料服在掩蔽部黑暗的背景中几乎一点儿也看不出来。柯斯诺夫沉默着,他还在犹豫不决。
我的任务再过八分钟便开始了。你也要去。请你事先下好决心。在这里我们还可以不受干扰地讲话。rdquo;
小个子走了。几秒钟后他向三个情报局的几位穿军装的军官敬了礼。
美国一位担任领导职务的核物理学家试图用他的嗓音压过远方火炮那可怕的隆隆声,他用力地喊叫才使人听清了他所说的话。先生们,我们曾让他们和你们的政府不要怀疑,我们也没有哲人石。我们的自然科学家和技术员们在这里碰到了不可解决的难题,我迫切建议重新去问心理学小组和医学小组。如果在这里有些事可以做,那只有对被包围的敌人采取神经折磨的办法。rdquo;
我们目前正试验着这样做,rdquo;司令员激动地解释着,请你们好好想一想,为什么我们调来了这些炮兵连!我们几乎投入了亚洲联邦全部的运输航空兵来保障必要的弹药补给。令我不解的是,您拿不出理性的计算。这个东西一定能被摧毁到什么程度!如果我们为此还需要一千五百个炮兵连的话,就请您说个明白。rdquo;
讨论进行得很激烈。在只有十三公里远的那边对最小的地域发起了炮击。
我如果在那里边我会神经错乱的。rdquo;一个干嘴唇的小个子便衣说。在那半明半暗的观察掩蔽部中他的目光在寻找着那个高个子的人。
那个人走到了近前。尽管他的步子很灵活,但给人的印象却是缓慢而沉重的。当他在被遮暗了的灯光中出现时,露出了一张狭窄的、有自制力的脸。
他无言地通过高倍的夜视镜向西搜索着。然后他看了看表。在他的旁边,一个电动打火机的亮光照亮了黑暗。东方情报局的专业特工彼得柯斯诺夫少尉在大口大口地吸着烟。
阿尔布莱希特middot;克莱因在三周前才被阿伦middot;Dmiddot;默坎特亲自提升为上尉。他用一种审视的目光注视着这些激动的人并带些讽刺地咧了咧嘴。
正好十点十八分,rdquo;他小声地强调着,发生什么事了,小兄弟?你的脸就像蜡像馆里的蜡人一样。rdquo;
柯斯诺夫骂了一句。
运输司令部六个小时以前已在西伯利亚降落,现在你们那漂亮的登月飞船恐怕已经装上了西方的强有力的炸弹。对这件事我觉得有些不舒服。rdquo;
克莱因的耳语停止了,他更注意地打量着那位东方的同行。
柯斯诺夫凝视着电能防护罩。
您太棒了,rdquo;他紧靠着克莱因的耳边小声地说,哪怕他们只干些人们可以看成是侵犯人权的小事,我也不能答应。我决不能这样做,这会使我无法忍受的。你懂吗,朋友?rdquo;
克莱因干巴巴地笑着。
你这是在给谁讲呢?我知道他们制止了核战争,我还知道罗丹不想偏向任何一方。我害怕这一点在明天或后天又会变成另一个样子。人之间的不信任和恐惧是会因新敌人的出现而减弱的。人们觉得共同受到了威胁,于是便采取了共同的行动。否则我们大概不会更快地和更好地达到世界和平的。只要作为第三种势力的罗丹还存在,我们便将永远是一个完整的统一体。他存在的时间越长,他那难以相信的强大越深入人心,我们便会更紧密地融合在一起。这种状态只需持续几年,便会形成一个统一的地球。所以我弄不懂人们为什么要用一切手段去消灭罗丹。如果他们成功了,冷战便又会重新开始。如果我们都能真诚待人,那该多好哇!rdquo;
这是一个明确而符合逻辑的结论。rdquo;柯斯诺夫没有笑容地微笑着。它只得到了少数人的赞同!我们不知道随着时间的推移罗丹会怎样发展。他也只是一个人呐。rdquo;
他着陆后我亲自和他谈过话,我也看见了那个克雷斯特。目前我们的高级首长们确信在罗丹的周围有一个非地球人,这是令人吃惊的调查能力,毕竟他们没有看见过克雷斯特。我有某种感觉,罗丹似乎成了全地球的代表。由你来下决心,彼得!就让我们来作个榜样吧!大约在两个月以前我们见面的时候,我们还直觉地抄起武器呢。rdquo;
是照例地。rdquo;柯斯诺夫更正道。
如果必须这样表达的话,就更糟了。现在我觉得为我们的世界做些事反而成了我们的可诅咒的义务和过失感。因罗丹的干预而没有发挥作用的导弹战争给了我最后的震惊。见鬼的是我们走了有多么远!我不想重复这样的事,试验一次我已经就够了。我已将格陵兰大会的结果告诉了你。催化炸弹是严格保密的,泰田中将对于了解这种新式核武器来说已经是太小的人物了,他所领导的对电能防护罩的炮击按照高级首长的意愿只是一次佯动。当月球上打响以后,我们便可以对罗丹下手了。亚洲联邦将疏散整个省,紧接着西方的远程轰炸机便会出现并投下炸弹。对这件事我觉得很不舒服。rdquo;
克莱因上尉又看了看表。他那漆黑的塑料服在掩蔽部黑暗的背景中几乎一点儿也看不出来。柯斯诺夫沉默着,他还在犹豫不决。
我的任务再过八分钟便开始了。你也要去。请你事先下好决心。在这里我们还可以不受干扰地讲话。rdquo;
小个子走了。几秒钟后他向三个情报局的几位穿军装的军官敬了礼。