安东尼知道自己的手脚完全被恺撒钳制住了,他只好窝在家里生闷气。实在是太不公平,太不道义了!这只老谋深算的狐狸简直给我设下了天罗地网,除了政治上及法律上的束缚外,他还自己发明了一些毒计用于对付我。过不了多久,每一位元老院的议员都将签署一份保证在恺撒离开罗马时遵守罗马的现行法律和遵从恺撒命令的合约。签约仪式将在色摩?山库斯?狄乌斯?菲底乌斯神庙内的广场上举行。现在那个老家伙手里已经有了对待那些敢于违抗他的命令、拒绝签署约定的人的致命武器mdash;mdash;mdash;恺撒在罗马政坛上占据高位的时间太久了,任何风吹草动都不可能逃过他锐利的双眼。
    第八部分第199节:第八章(15)
    第199节:第八章(15)
    特里波尼乌斯,对,我应该把这件事告知特里波尼乌斯。只告诉特里波尼乌斯而不是德基姆斯?布鲁图,我想与他私下里好好谈一谈。
    就在恺撒卸任后召开元老院全体议员大会任命多拉贝拉为高级执政官的那一天,安东尼终于找到一段恰当的时间与特里波尼乌斯会面。
    我的马已经从西班牙运到了罗马,想在拉那塔里乌斯原野围墙外放养,你觉得恺撒会同意我这么干吗?rdquo;安东尼心情愉快地问道。
    肯定会的。rdquo;特里波尼乌斯说。
    他什么时候才会同意呢?rdquo;
    目前恐怕还不成,安东尼。rdquo;
    德基姆斯?布鲁图在何处?rdquo;
    与盖尤斯?卡西乌斯呆在一块儿。rdquo;
    他们俩能成为至交倒是件奇怪的事。rdquo;
    他们的交情已经很深了。rdquo;
    安东尼与特里波尼乌斯两个人沉默不语地并肩走过卡泼亚门,直奔那片专为马厩、牲畜围栏及屠宰场划出的区域而去。
    天气异常寒冷,刺骨的劲风猛烈地迎面刮来;当他们身处塞尔维利墙里面时,从未感到过这么阴冷。一旦出了城,他们的牙齿禁不住打起颤来。
    那个小酒馆不错。rdquo;安东尼说,克勒门茜不着急,待我去喝一盅,烤烤火再走。rdquo;
    仁慈?rdquo;
    这是我的新官马的名字,毕竟,我现在是恺撒的仁慈这个新民族的祭司,特里波尼乌斯。rdquo;
    噢,当我们把银版送到他面前时,瞧他气成什么样子啦!rdquo;
    你再别拿这事刺激我了,我第一次见到他时,他就发威踢过我的屁股,痛得我足有一周的时间都坐不下去。rdquo;
    酒店里有稀稀拉拉几个客人,当他们看清来者是安东尼与特里波尼乌斯时都瞠目结舌,他们从来没有看到过身穿紫边托加袍的大官员进过这种下流的小酒馆;店主慌忙赶走那三个占据着该酒馆上好位置的商人,把安东尼和特里波尼乌斯安置下来,然后吩咐酒馆们奉上店里最好的酒,并端上一碗腌洋葱和硕大饱满的蜜饯橄榄,而安东尼和特里波尼乌斯则毫不客气地大嚼起来。
    我们在这里说话比较安全,这个地方就如同拉丁区的昆里努斯一样幽僻。rdquo;特里波尼乌斯用希腊语说道。他津津有味地呷了一口酒,惊叹于这种小店居然有如此美酒,便朝满脸红光的店主翘起了褒奖的大拇指。你到底想对我说什么,安东尼?rdquo;
    还不是你的谋杀大计,时间一天一天过去了,你的计划进展得如何了?rdquo;
    从某些方面来说还过得去,可从另一些方面来说,情势又有些不妙,虽然我们的lsquo;谋杀恺撒俱乐部rsquo;目前已经拥有二十二名成员,可是令我忧虑的是:我们现在还真正缺少一名首脑人物。如果我们不因此事而名垂千古,反倒自己搬石头砸了自己的脚的话,我倒觉得宁可像现在这样不要轻举妄动的好。你要切记,我们是一群诛杀暴君者而非平常的谋杀者。rdquo;特里波尼乌斯又开始向安东尼布道了,好在盖尤斯?卡西乌斯加入了我们的组织并自告奋勇去说服马尔库斯?布鲁图作为我们的替死鬼。rdquo;
    太好了!rdquo;安东尼欢呼道,有卡西乌斯的游说,事情就容易多了。rdquo;
    可我对卡西乌斯的成功并不是很乐观。rdquo;
    如果卡西乌斯方面进展得不是很顺利的话,rdquo;安东尼边剥着一只香喷喷的洋葱边说,你要准备几个担保人?rdquo;
    担保人?rdquo;特里波尼乌斯警觉地四下望了望说道。
    不要忘了我现在的身份是执政官mdash;mdash;mdash;多拉贝拉真算是我的眼中钉肉中刺。如果你想知道我最想收拾的人是谁,我会毫不犹豫地告诉你他是多拉贝拉,就是把他碎尸万段也不解我心头之恨。rdquo;安东尼说道,虽然如此,我还是希望要不用血腥和野蛮的手段来解决他,至少我自己不会亲自出手去干掉他,否则我无法面对罗马的议员和公众。你知道,我的弟弟盖尤斯是罗马的大法官,卢基乌斯是平民护民官。虽然我不会亲自参与起诉,也不会被剥夺官职、家产和公民权利。不要忘了,我是恺撒财产的继承人。我还有力地控制着军团,军团的士兵爱我远甚于爱李必达、卡尔维努斯、多拉贝拉等人。元老院及国民大会上也无人能与我相抗衡。rdquo;
    第八部分第200节:第八章(16)

章节目录

十月马(恺撒大传)所有内容均来自互联网,新御书屋只为原作者考琳·麦卡洛的小说进行宣传。欢迎各位书友支持考琳·麦卡洛并收藏十月马(恺撒大传)最新章节