第149页
我拉过他的手,沿着掌心的纹路一点抚摸上去,每一根手指贴合在一起,交错,十指相扣。
“因为我爱的不是自私的你,所以你不能做自私的人。我确实是霸道了一点,”我讨好似地拉起他的手,晃了晃,“不过你这么喜欢我,应该会原谅我吧。”
他的瞳孔像一朵花放大绽开,呼吸急促,“露西尔。”
我总是很享受他叫我的名字,从我们第一天认识时就是如此。
我踮起脚,凑过去吻他,“我在这儿。”
有时候我也会怀疑自己是否存在某种牺牲情节,但我最终确定,在与布鲁斯恋爱乃至结婚这件事上,我一直是收获的快乐更多。
只有快乐与幸福能教我牺牲,而苦难不行。
我放松自己,任由自己沉浸在宽厚的怀抱里。
——直到旁边传来托尼阴阳怪气的怪叫,“你们为了攻破婚姻破裂的流言已经无所不用其极了是吗?”
“今天到底是谁结婚?”
第77章 转生第七十四天
我抱着枕头趴在床上。一只手摁在我的脊椎上, 从上到下,分筋错骨,险些让我像一只被扔进油锅里的活鱼一样弹起来。
我痛苦的哼声让守在卧室门口的Ace很是担心地“汪呜”几声。
杰森敲敲门,“你们是在杀猪吗, 我能在一楼客厅听到露西的惨叫。”
我虚弱地枕着枕头, “没错,这个心狠手辣的男人是一个屠夫。”
布鲁斯的手在我肩上一摁, 我一个激灵, 听到骨头连片噼啪作响。“不是, ”他为自己辩解, “这是传承自阿福的手艺。”
我仔细感知自己的腰背,怀疑自己再迟一步就要永远地失去它们了。
布鲁斯和阿福学的是按摩技术吗,他学的怕不是厨房腌肉技术。
我委婉道, “我觉得我花十美刀买一个按摩滚轮会更好使。”
“不会。”布鲁斯信誓旦旦道,“你按完就能感受到效果了。你现在觉得疼是因为你的肌肉僵硬。”
“我每天都有遛狗, 围绕庄园的前后草坪绕三圈。”
他的大拇指摁在我的后颈上, 沿着肩胛骨滑行,这一路我都能听到我的肌肉在哀嚎。而布鲁斯笑了下, 我发誓这其中有幸灾乐祸的成分, “你太缺乏锻炼了。”
“毕竟某些人锻炼的时候, 我正在待在韦恩大厦顶层替他和蠢货吵架呢。”
我一边龇牙咧嘴,一边恨恨道, “这场婚姻就是一场骗局,你终于把我送进了韦恩集团的办公室。”
我的脊骨在布鲁斯掌下宛如战后的荒原, 哀鸿遍野。布鲁斯煞有介事道, “所以我正在支付报酬。”
我怕是没有这个福气享受你的伺候。
我艰难地从床上撑起身, 反过来用脚把对我施以毒手的家伙蹬开, “如果不是我,你的脊椎骨里至少要钉二十六枚钉,劝你心怀感激。而感激的方式是跟你跑去海文租房的大儿子打好关系,不是在这里折磨你妻子可怜兮兮的骨头。”
“我没有和迪克吵架。”布鲁斯正色道。
“我听佩珀说,他前段时间以理查德·格雷森的名义给摩根送了生日礼物。”
摩根是托尼和佩珀的女儿,是一个古灵精怪的小家伙,有时会跟着佩珀到韦恩庄园来玩,非常讨人喜欢。
“那是他以独立兄长的身份给自己关心的小妹妹送礼物。”布鲁斯镇定道,“杰森和卡珊也给摩根送了东西。”
“是啊,只不过他们合资同送了一份礼物。”我戳他的痛处,“你的前任好搭档要和你割席。”
“我们没有冷战。”布鲁斯再三强调,“我上周给他打钱,他没有拒收。”
你们展现亲情的方式真实到冷酷。但我不会告诉你,迪克转手就拿你的钱给我买了礼物。
我坐起来,正色道,“那杰森呢,我必须提醒你他今天下午放学回来没有和你打招呼。”
“他没看见我。”
“他无视了你。”
“他只是没有看见拿着报纸的我。”
“是的,他只是碰巧没有看见大晚上坐在客厅摇椅上看晨报的你罢了。”我细细品了品,打碎他父慈子孝的幻想,“其难度不亚于让他用微波炉去热鸡蛋。”
布鲁斯沉稳地和我对视,我们两个跪坐在床上,强撑住不眨眼睛,相互较量。
最后是我撑不住动了眼皮,布鲁斯交代道,“我们对某些案子存在分歧。”
通常情况下,我不会关注他们调查的案件,也不会插手他们的夜间工作。如果他们因为制服事务的矛盾在训练室打起来,我只会坐在休息区的排椅上给他们录像。
韦恩大宅的家庭原则是地下部分的矛盾不带到地上,不过显然,大部分时候这条原则只能起到一个警示作用。
布鲁斯说的案子不是指代一桩案子,而是杰森近来的表现。一些脑袋不太清醒的罪犯被杰森送进医院进行为期数月的修养,布鲁斯对此颇有微词。要让我评价,我只能说我们家出的起医药费。
网路上开始针对二代罗宾的暴力行为展开讨论。有人声讨他作为青少年义警暴力执法,引起许多少年对暴力的盲目讨论,也有人支持罗宾的义举,认为面对罪恶的压榨只能伸出拳头。
杰森是一个敏感的孩子。
他很小的时候就被我们带进韦恩庄园收养,没有在街上流浪直到逼不得已成为一个少年犯。同时这些年他作为杰森·陶德的优秀表现也逐渐征服凯瑟琳的家人,母子两人每年都会有一次聚会。
--
“因为我爱的不是自私的你,所以你不能做自私的人。我确实是霸道了一点,”我讨好似地拉起他的手,晃了晃,“不过你这么喜欢我,应该会原谅我吧。”
他的瞳孔像一朵花放大绽开,呼吸急促,“露西尔。”
我总是很享受他叫我的名字,从我们第一天认识时就是如此。
我踮起脚,凑过去吻他,“我在这儿。”
有时候我也会怀疑自己是否存在某种牺牲情节,但我最终确定,在与布鲁斯恋爱乃至结婚这件事上,我一直是收获的快乐更多。
只有快乐与幸福能教我牺牲,而苦难不行。
我放松自己,任由自己沉浸在宽厚的怀抱里。
——直到旁边传来托尼阴阳怪气的怪叫,“你们为了攻破婚姻破裂的流言已经无所不用其极了是吗?”
“今天到底是谁结婚?”
第77章 转生第七十四天
我抱着枕头趴在床上。一只手摁在我的脊椎上, 从上到下,分筋错骨,险些让我像一只被扔进油锅里的活鱼一样弹起来。
我痛苦的哼声让守在卧室门口的Ace很是担心地“汪呜”几声。
杰森敲敲门,“你们是在杀猪吗, 我能在一楼客厅听到露西的惨叫。”
我虚弱地枕着枕头, “没错,这个心狠手辣的男人是一个屠夫。”
布鲁斯的手在我肩上一摁, 我一个激灵, 听到骨头连片噼啪作响。“不是, ”他为自己辩解, “这是传承自阿福的手艺。”
我仔细感知自己的腰背,怀疑自己再迟一步就要永远地失去它们了。
布鲁斯和阿福学的是按摩技术吗,他学的怕不是厨房腌肉技术。
我委婉道, “我觉得我花十美刀买一个按摩滚轮会更好使。”
“不会。”布鲁斯信誓旦旦道,“你按完就能感受到效果了。你现在觉得疼是因为你的肌肉僵硬。”
“我每天都有遛狗, 围绕庄园的前后草坪绕三圈。”
他的大拇指摁在我的后颈上, 沿着肩胛骨滑行,这一路我都能听到我的肌肉在哀嚎。而布鲁斯笑了下, 我发誓这其中有幸灾乐祸的成分, “你太缺乏锻炼了。”
“毕竟某些人锻炼的时候, 我正在待在韦恩大厦顶层替他和蠢货吵架呢。”
我一边龇牙咧嘴,一边恨恨道, “这场婚姻就是一场骗局,你终于把我送进了韦恩集团的办公室。”
我的脊骨在布鲁斯掌下宛如战后的荒原, 哀鸿遍野。布鲁斯煞有介事道, “所以我正在支付报酬。”
我怕是没有这个福气享受你的伺候。
我艰难地从床上撑起身, 反过来用脚把对我施以毒手的家伙蹬开, “如果不是我,你的脊椎骨里至少要钉二十六枚钉,劝你心怀感激。而感激的方式是跟你跑去海文租房的大儿子打好关系,不是在这里折磨你妻子可怜兮兮的骨头。”
“我没有和迪克吵架。”布鲁斯正色道。
“我听佩珀说,他前段时间以理查德·格雷森的名义给摩根送了生日礼物。”
摩根是托尼和佩珀的女儿,是一个古灵精怪的小家伙,有时会跟着佩珀到韦恩庄园来玩,非常讨人喜欢。
“那是他以独立兄长的身份给自己关心的小妹妹送礼物。”布鲁斯镇定道,“杰森和卡珊也给摩根送了东西。”
“是啊,只不过他们合资同送了一份礼物。”我戳他的痛处,“你的前任好搭档要和你割席。”
“我们没有冷战。”布鲁斯再三强调,“我上周给他打钱,他没有拒收。”
你们展现亲情的方式真实到冷酷。但我不会告诉你,迪克转手就拿你的钱给我买了礼物。
我坐起来,正色道,“那杰森呢,我必须提醒你他今天下午放学回来没有和你打招呼。”
“他没看见我。”
“他无视了你。”
“他只是没有看见拿着报纸的我。”
“是的,他只是碰巧没有看见大晚上坐在客厅摇椅上看晨报的你罢了。”我细细品了品,打碎他父慈子孝的幻想,“其难度不亚于让他用微波炉去热鸡蛋。”
布鲁斯沉稳地和我对视,我们两个跪坐在床上,强撑住不眨眼睛,相互较量。
最后是我撑不住动了眼皮,布鲁斯交代道,“我们对某些案子存在分歧。”
通常情况下,我不会关注他们调查的案件,也不会插手他们的夜间工作。如果他们因为制服事务的矛盾在训练室打起来,我只会坐在休息区的排椅上给他们录像。
韦恩大宅的家庭原则是地下部分的矛盾不带到地上,不过显然,大部分时候这条原则只能起到一个警示作用。
布鲁斯说的案子不是指代一桩案子,而是杰森近来的表现。一些脑袋不太清醒的罪犯被杰森送进医院进行为期数月的修养,布鲁斯对此颇有微词。要让我评价,我只能说我们家出的起医药费。
网路上开始针对二代罗宾的暴力行为展开讨论。有人声讨他作为青少年义警暴力执法,引起许多少年对暴力的盲目讨论,也有人支持罗宾的义举,认为面对罪恶的压榨只能伸出拳头。
杰森是一个敏感的孩子。
他很小的时候就被我们带进韦恩庄园收养,没有在街上流浪直到逼不得已成为一个少年犯。同时这些年他作为杰森·陶德的优秀表现也逐渐征服凯瑟琳的家人,母子两人每年都会有一次聚会。
--